首页 » 投稿动态 » 最新目录 » 正文
《上海翻译》2022年03期
 
更新日期:2023-12-08   来源:上海翻译   浏览次数:292   在线投稿
 
 

核心提示:目录理论思考翻译本体论与中国的外国文学知识再造刘建军;1-6翻译私想:何去何从?袁圆;黄忠廉;7-13元翻译伦理翻译伦理研究的基石

 
目录
理论思考
“翻译本体论”与“中国的外国文学”知识再造刘建军;1-6
翻译私想:何去何从?袁圆;黄忠廉;7-13
元翻译伦理——翻译伦理研究的基石李征;14-20
应用探讨
翻译与现代知识话语建构——以谢无量的翻译活动为例覃江华;21-26+95
“变相”的真实——早期佛经话语“变译”解读张威;赵燕飞;27-32
《道德经》四个英译本的翻译风格对比研究——基于语料库的统计与分析张旭冉;杏永乐;张盼;戈玲玲;33-38
大数据时代译者能力透析及其构建陈严春;39-44+95
周煦良科学翻译中的副文本研究马冬梅;45-49
翻译教育
语言服务行业的发展与高校翻译专业的应对策略岳峰;俞剑辉;50-55
新时代背景下BTI翻译策略能力培养——问题与对策孙晓蓉;55-61
专栏
典籍翻译:从理论到实践潘文国;62-67+95
古今融会话翻译东西贯通做文章——以《中籍英译通论》为中心的考察冯智强;王宇弘;68-72
“四部”绎中华 理正法亦真——《中籍英译通论》评述林元彪;73-75
译事三问众求解 文章译学有新知——《中籍英译通论》应用篇述评荆素蓉;76-80
译史纵横
一个被忽略的西医入华史上的巨人——丁福保翻译研究刍议魏建刚;康鑫;81-88+95
翻译与延安时期马克思主义中国化的历史语境主义诠释——以《反杜林论》吴亮平译本为中心吴自选;88-94
会议报道
首届语料库与应用翻译研究论坛召开
韩子满;王慧仪;96
点击在线投稿

 

上一篇: 《上海翻译》2022年03期

下一篇: 《上海翻译》2022年03期

 
相关投稿动态
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-3

(c)2008-2013 学术规划网 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!